My photo
Поетеса, писателка, учителка

МОЯТА ИСТИНСКА АВТОБИОГРАФИЯ

[hide]
Моята истинска автобиография е едно трудно пътуване към себе си, към моята лична България и към изстраданата ми отвореност за света.
Родена съм във Велико Търново преди 40 години и сега разбирам, че това е бил първият знак за страхотната творческа енергия, която винаги ме е съпътствала. Древността извира в този град. Невидимата му виталност може да се усети само чрез скритите кодове на кръвта и онова необяснимо самочувствие, което винаги ме е държало над повърхността на битието.
Търново за мен е светлина в историята и една жива картина. От нея се е отделил самотният ми силует, за да поеме в посоката на отредените ми изпитания, отнасяйки със себе си частица от колективната душа на предците.
Усещането за принадлежност и предишност беляза младежките ми години с духовно скиталчество сред руините на Царевец и прашните калдъръми на улица Гурко. Всички шумове и аромати са запечатани в съзнанието ми.Няма сила на света, която да ме накара да повярвам в друга версия за себе си, освен че съм търновка.
Любовта към родното винаги ме е водила и в друга посока, Към корените на родовото ми начало, към неповторимата красота на Елена и Бадевци- духовните начала на предците ми и най- устойчивите опори на моя светоглед . Там се е родил моят дух много преди появата ми в света. Там са покълнали моите истини, които са ме превърнали в това, което съм днес- една българка с очи, отворени за различността на света и сърце, вкоренено в дома, в огнището на българщината.
Присъствието на родителите ми е другото силно начало на моя живот. Те са моите здрави корени и алфата на духа ми. Първата голяма любов към всичко родно. От майка си съм взела усета към красотата на мига, чувството за неповторимост на момента, който може да бъде задържан единствено в стих. От баща си наследих страстта към неизменните неща – факти, дати, спомени. Той ме научи, че мимолетността на живота е само повърхност, под която се крие непрестанното му повторение. Тези двама души формираха България на детството ми. Там тя е бяла и уютна като къща, с медено слънце и тежки болярски есени, налети с кехлибар и червени лозници. Дълго не исках да я напусна, тя беше моят рай, преди себеизгнанието, преди първата одисеевска стъпка по личния ми път.
Съпругът ми Красимир привнесе динамика в моя свят. Той ми внуши разбирането, че всичко е възможно, стига безмълвно и упорито да преследваш мечтата си. Неговият път чертаеше далечни хоризонти, но той искаше да продължава напред заедно с мен. Така се сплавихме в класическо цяло, малко старомодно, рядко срещано днес, но истинско и досега. Двамата открихме чара на нашата студентска София, с лекциите в университета, претъпканите кафенета, театрите и денонощното безсъние на Студентския град. Някаква вдъхновена амбиция изпълваше плановете ни за бъдещето. Тя беше по-скоро една надежда, че ще постигнем всичко сами, че сме достатъчно подготвени да се справим с обстоятелствата и непрактичното си безпаричие. Самонадеяността понякога е полезна – тя е защитната броня на младостта.
Дъщеря ни Пламена се роди, за да ни научи как да преосмисляме любовта. Тя е нашето благословение и помъдряване пред неоспоримата логика на живота. Чрез нея получихме силата да се борим, да продължаваме напред, да се противопоставяме на слабостите си в изпитанието да бъдем родители.
Така открих друга истина за човешкото битие – децата са вторият шанс на възрастните да бъдат отново невинни и добри.
Тази идея ми помогна в избора на професия. След като завърших Българска филология в Софийския университет, започнах работа като учителка по български език и литература в Националната Природо-Математическа гимназия „ Академик Любомир Чакалов” в София, сега лицей към Софийския университет. Исках да работя с млади хора, да усещам техния ритъм на порастване, да допринасям познание за техните души. Щастлива съм, че го направих. Моите ученици бяха достойни българи – толкова различни, умни, съмняващи се, откриващи, доверчиви. Надявах се да ги науча да летят в своята си посока, да не се страхуват да заявяват себе си. Веднъж поставих като тема за класна работа една латинска поговорка – „Uve benne, uve patria” – „Където ми е добре, там ми е родината”. Докато обяснявах провокацията на заглавието, дадох пример с едно свое усещане. Казах, че никога не мога да бъда напълно щастлива, ако не усещам Царевец на един километър зад гърба си. Тогава разбрах, че Търново ме вика да се завърна. Месец по-късно вече работех в Хуманитарната гимназия „Свети, Свети Кирил и Методий” в родния си град. Красимир ме подкрепи. И той като мен е търновец до мозъка на костите си.
У дома събрах стиховете за първата си поетична книга – „Преображения” (1999). Пишех от четиринадестгодишна. Сътворяването в слово винаги е било по-силно от мен. То е най-яркото изражение на личността ми, а думите са моите най-добри приятели. Те никога не са ме предавали. Те са чиста енергия и материализирано вдъхновение, в което душата ми открива своята вечност.
Любопитството да експериментирам с възможностите на езика ме накара да науча английски. Отдавна вярвах в една своя идея, че поезията има различни духовни измерения според традициите на езика, на който е създадена. Така написах двуезичната стихосбирка „These Simple Things/Тези прости неща” (2000), която заедно с третата ми поетична колекция „Дете, и жена, и пророчица”, издадена през същата година станаха част от културната програма на правителството „Българският Великден”.
Стремежът ми към импулсите на миналото и заличената родова памет ме поведе в друга посока. В продължение на три години прекарвах летните ваканции в село Бадевци – в сърцето на Еленския Балкан, в къщата на предците ми. Там ми хрумна сюжетът на „Вървище” (2002) – моят първи роман, който написах с голяма любов към езика като национално богатство и изражение на човешките характери. Получи се книга без нито една авторска дума, защото в пет монологични типажа аз успях да представя идеята си за Пътя – като историческа реалност (Виа Траяна) и философско измерение на личния избор. Нарекох „Вървище” роман на гледните точки, осъзнавайки, че истината за живота никога не е еднозначна, че авторски права за нея няма.
Тъй като посветих книгата на Еленския край, с помощта на видния краевед Христо Медникаров представихме романа за местната общественост в комплекс „Даскалоливница”, като организирахме и благотворителна разпродажба на изданието в подкрепа на реставрационните работи по църквата „ Успение Богородично”, четвъртия по големина християнски храм на Балканите , построен в миналото с доброволния труд на еленчани.
Междувременно моят личен път вече ме беше отвел извън България. Съпругът ми, компютърен експерт, започна работа в Англия. Глобализацията вече заличаваше граници и идентичности. Пътувайки към тази неизвестна за мене страна, запазих в съзнанието си един стих, който никога досега не съм записвала. Ето го за пръв път на белия лист:
„Българийо, земя на коренища.
Каква е тази твоя орисия,
да бъдеш все красиво пепелище
и вечно да се молиш за Месия!”

Тогава, преди осем години, в мен се бореха разочарованието, надеждата и любовта към страната ми.
Пристигнах в Обединеното Кралство без особени очаквания, подчинявайки се на обстоятелствата. Не вярвах, че тази страна има с какво да ме очарова. Така започна едно бавно, по английски безмълвно опознаване на Великобритания, което сигурно ще продължи докато съм жива. Животът тук ме изненада с голямото предизвикателство да бъдеш чужденец. Това е шанс за себедоказване, заличаване на комплекси и предразсъдъци, отворена врата към приемане на доброто от непознатия за нас, балканците, манталитет.
Англия ми даде възможността да пътувам, да опознавам и Европа, да получа една по-космополитна гледна точка към България.
Не преставах да пиша. В продължение на година работих като кореспондент за вестник „Арт форум” на издателство ПАН ВТ, списвайки рубриката „Англия – портет на една страна в началото на 21 век”. Беше увлекателно и откривателско преживяване. Срещнах много и интересни хора, като например господин Марк Ле Фаню – Генерален секретар на Съюза на Британските писатели, посетих невероятно красиви места, усетих пулса на истинската Англия. Когато вестникът престана да съществува по финансови причини, насочих вниманието си към друг тип изяви, свързани с писане. Станах член на Британското поетическо общество и международния съюз на творците – „Творци без граници” (“Artists Without Frontiers”). Като сътрудник на едноименното им он-лайн списание за култура започнах да работя по проект за представяне на български представители от всички области на изкуството, родом от Велико Тъново и Еленския край – художници, поети, писатели, краеведи. Така читателите по света узнаха за работата на талантливи хора като Христо Керин – носител на международна награда за екс либрис, Италия 2003, Христо Медникаров – поет и изтънчен познавач на възрожденския балкански дух, професор Николай Овчаров – откривателят на Перперикон. Моето блиц-интервю със Снежина Мечева, директорка на Българското училище към посолството в Лондон и Роджър Хюмс, американски поет и издател на най-голямата кибер антология за световна поезия „Други гласове” (“Other Voices”), на тема „Важността да бъдеш космополит” и до ден днешен е на първа страница на списанието. Гордея се, че бях поканена и участвах с поетични творби в гореспоменатата антология, а също, че съм единствената българка с публикация в друго престижно американско издание за поезия – антологията „Интернационален Урожай” (“Harvest International”).
Последваха нови покани за международни поетични изяви, които включват участието ми с поезия в списание '' Частен свидетел'' ( ''Private Witness”), Италия, където бяха поместени мои стихотворения на български и английски език, а самото издание беше разпространено в Европа, Англия, Канада и Америка. По любезното предложение на главния редактор на списанието, Джан Паоло Гуеррини, бях включена в проект за превод на български на негова поетична творба, осъществен на всички европейски езици и излъчен във филмов вариант по Интернет.
През 2007 година бях щастлива да разбера, че моето интервю на английски език с търновския художник- иконописец Венцислав Щърков, включено в самостоятелния му творчески албум запознаващ международната публика с изкуството на иконописта, е публикувано в Южна Корея, заедно с други материали в книга под заглавие ''Прозорец към Рая'' ( “Window to Heaven”).

Така не преставам да работя за България по единствения начин, който мога – писането.
Моята най- голяма радост, която отчитам като успех за голямата културна стойност на страната ми е завоюването на първото място в конкурса „Танц с думи” ( “Dance with Words”) на канадското издателство Палабрас Прес (Palabras Press), под патронажа на госпожа Марго Ван Слуйтман- видна поетеса, издателка, телевизионна и радиоводеща на предавания за поезия в Канада. Горда съм, че моето стихотворение ‘Песента на Орфей’ (“The Song of Orpheus”) не само победи всички участници от 60 страни, които се състезаваха в конкурса, но и осигури популяризирането на България и нейния език в четенията по канадското радио и телевизия, а по- късно и чрез първото издание на стихосбирката ‘Тракийско съкровище” („Thracian treasure”) на английски и български език в Канада.
Щастлива съм, че книгата беше издадена и в страната ми, беше представена на три премиери - в София , българското посолство в Лондон и като спектакъл в театър Табернакъл а също така, показана в една от телевизионните продукции на сателитен канал ТВ България – ‘Неносталгично’.
Вярвам, че след духовната среща с моята поезия българските читатели са видели себе си като наследници на една уникална култура, с която имат пълното право да се гордеят. Надявам се да са разбрали основното послание на книгата, че митологията е единственият начин да бъдем в контакт с колективната душа на античното минало, а останалото е едно безкрайно повторение на на неговата възраждаща енергия, преродена в кръговрата на живото слово. Удовлетворена съм, че моят начин на мислене беше разбран от чуждестранното жури и искрено се надявам, той да е бил почувстван и от моите сънародници.

Искам да продължавам напред с моята България на духа, с поезията и прозата, вдъхновени от нея, защото моето истинско призвание е да пиша. Пожелавам си го с надежда.

Здравка

Thursday 13 October 2011

Пичосване* на душа

- Пуууу, омална работа е туй пичосването на домати, бат Йоргооо, ней за непрофесионалисти! Ръчица требе, ръчицааа, хем да подфане пича изотдолу, хем тъй да го дръпне, че ни цвéтче, ни зáвръз да се похáби. Да омаеш растението, значи, да си въди продукцията в неведение и с мерак! Хич и да не разбира, че му късаш гиздосиите, що го китят, нищо не раждат и само ми пият поливката бадева. Оня ден, таман се навеждам с маркуча и по едно време чувам – зън, зън, зън – гаче не вόда, а левчета капят в тая зéмя! Гледам си доматите, напърчили ония ми ти клонаци, пич до пича нашишили и – гъл, гъл, гъл – смучат ли смучат чéшмата. Пък производство – йок. Навесили саде едни зеленийки, кат котешки мъдета и перят ония ми ти листища, та слънцето затъмняват. Смъдна ме под лъжичката, чак ми причерня! Макя ви бугарска, викам, или вие или яс! Кааао сте ми се закурили насреща, тъй ке ви забръскам с косата, само на разсади ке ми станете! Сдържах се, де, сдържах се. По финансови причини. И ей ме на, днеска, оттука, оттамо, отгоре, отдоле, де с добрата, де с хайдутлук, дърпам и фърлям пичове на бунището, па баре се налеят тия зарзавати. Мόре август стана, докόга ке ги чекам пущините? То и те си имат дýша, не ща да пришпорвам Бога, ама си́нот, снáхата и внукот си дойдоха от Англията, и реват за нашенски манджи, чек им притреперва...

Пъргав и неуловим като фавн, бай Спиро Македонецът щъка от кол до кол и с хирургическа точност отчесва доматеното безплодие. В неподвижното масленозелено море на градината, изпечената му, жилава фигура излъчва възмущение и решителност. Прехвърлил тумбак през оградата, приятелят му, бат Йорго Мекото, се дипли като спихнат балон под нажежените игли на вулканичното слънце. В салатения аромат на селското пладне яловата мъжественост на растенията засрамено се превръща в сено.

- Тооо, хубаво бе Спирооо – изфъщява с потно усилие Мекото – сичкото хубаво, амааа, тооо тез твойте гости не може саде с едни домати да ги храниш. По-полека тряба, по- мекичката. От Англия идат хората, на по-инакви салтанати са свикнали. Чипсове там и намквоси. Кака Еленка на таквоз да са беше научила. Ти кво си я заюркал с тез гювечи и мекици, от кухнята не излиза жената, на изгоряла пръжка е замязала от зор! Па и снаха ви – англичанка – голямо добрутро, тенкю-менкю и оревоар, внучето ви и то гаче с чуждоземска бургия ошлайфано, не мож позна че сина ти го е ашладисвал, пък ти – домати та домати! Ма спри са малко, де! Ей не увира таз кратуна македонска и туй то!

Почти ядосан, бат Йорго натърбушва плета с комшийска настойчивост. Щръкнал в разчепканите си мустаци, бай Спиро куква насреща му с байрактарски плам:

- Ти да мълчиш, че както ми е чумросано, ке те метна оттатък Балканот, право у Македонията, ке те метна! Нема там кой да те чеше по тýмбакот и чипсове да ти сервира! Мааакя ти чуждоземска немиросана! Нема ли кой да те помести от плéтот тебе, ами по цел ден ми ви́сиш тука да ми дуднеш на глáвата!

Трептящата мараня на адския пек ожълтява като сяра настръхналите съседи.

- Ша ма мята! Той ша ма мята мене! – изгрухтява с наднормено презрение обиденият приятел – Аз, ко река кат съчка ша та начупя, бе ееейй, клечетак неокастрен! В огъня ша та фъкна и ша та препикая, че да фъснеш, кат...кат... една... фъсня!

Апоплектично разпенен, бат Йорго слепва още по-неразривно с плета. Примирието изглежда невъзможно. Стреснати от внезапната крамола, доматите ускоряват зреенето си, изчервени от ужас.

- Шопар! – отсича категорично Македонецът и нацелва гушестата си мишена с най-големия доматен пич, изтръгнат заедно с разсада от стъпкания окоп на лехата.

- Талибан! – кюхва презрително Мекото, останал без плюнка и доводи в спора.

- Can I help you, Granddad?

Спиридон -Томас Македонски-Прайз, петгодишният внук на бай Спиро, наследил още от раждането си разнобоя в имена и фамилии, навлиза в полесражението с албионска учтивост и чуждестранен наивитет. Пъстрите му очички греят като зазрели доматчета насред обезчестената градина. Сепнати от появата му, двамата съседи замръзват от недостиг на маниери и речников фонд.

- Éла, éла тука, сине майчин ингилизки – окопитен от неговата поява, закартечва дядо му. – Éла да се научиш и ти на нещо! Нема само баници и кюфтета да ми нагъваш. Дай си тука ръчичката, пофáни го тоа пич де, а така! Дърррпай сéга, що се гънеш као печен праз? Мъж си, нищо, че си бялкав као снáхата, ке те изпечеме ние тука! Македонобугарин, ке те направим!

- А такааа – мазно ухилен се обажда и бат Йорго зад плета, съзрял добра възможност за помирение с приятеля си – Браво на дететооо! Ох как хубавко помагааа! Как се стараеее! Пу, пу да не му е уроки! Българомакедонец не ами същи англичанин!

- Македонобугарин казах! – с поомекнал инат натъртва бай Спиро – Мόре да ми падне тоа синковец за два месеца така ке му пичосам душичката, че нема и да помисли да се връща у ония мъгли и пороища. Ке му източа стебленцето право у слънцето нашенско да гледа и кόга загъргори, приказките му као домати да се наливат – сочни и розави – да не помисля за други!

- Що приказваш сега тъй бе, Спиро? – с почти съпружески укор тюрлюка бат Йорго – Що си риташ късмета, бе човек? Нека детето в Англията да цъфне и върже, оттатък дето се вика, в цивилизацията да порасне, пък после...

- Нема после! – гръмва отново Македонецът – После е смърт! Що ми е на мене учено чужбинче? Да ми се блещи насреща и аз бъкел да не отбирам? Нема! Тука е истината! Само курец рáсте, кόга е в чужди ръ́це, от мене да знаеш!

Горд от победата в горещия спор, бай Спиро повежда ококорения и непичосан още духом Спиридон – Томас към кухнята, откъдето ароматът на пряснопрепечен гювеч, с бабина нежност възкресява хармонията в света.


Здравка Владова-Момчева


* В някои краища на Западна България, почистването на доматените растения от ненужните и безплодни израстъци се нарича пичосване.